关于出片时间,下载速度,电影字幕的说明

对一些在上映、或刚下映的电影,总会有人评论、私信,问有没有出蓝光、或高清。所以,很有必要给大家科普下,新片资源都是什么时候去的。另外,每次发新资源后,总会有人对速度、字幕等提出问题,这里也对高…

对一些在上映、或刚下映的电影,总会有人评论、私信,问有没有出蓝光、或高清。所以,很有必要给大家科普下,新片资源都是什么时候去的。另外,每次发新资源后,总会有人对速度、字幕等提出问题,这里也对高清资源为什么没有字幕,以及如何加载字幕作出说明。希望大家了解这些常识,也可以向身边的朋友解释、分享,方便大家观影。

这些科普知识前面都说过多次了,这里再作一次,也在前面的基础补充了一些内容,以前看过的也可以再看一遍。

原文在微博上发布的,修改一些内容及错别字。也在网站发一份。

时间:

资源的出来时间。

国外影片:好莱坞电影上映时到碟片发售这段时间,称为“窗口期”,好莱坞电影为实现最大利益化,一般窗口期为3-6个月。所以,快的话,电影下映3、4个月后会出蓝光;慢的话,5、6个月甚至更久才能出蓝光。而不是在上映、或一下映就出高清资源,哪有这么好的事?好莱坞电影的产业化、版权保护意识超出我们的想象。以前的一些老片也有修复发行蓝光的,这个网站:http//:www.bluray.com,可以查询电影、电视剧的蓝光发售时间,尤其欧美的。但是,网上会在蓝光正式发售前15天左右泄露(总有内部人士能提前拿到碟片,放到网上……他们是红领巾,被影片公司深恶痛绝,所以行事很低调,你懂的!)

国内影片:没谱。蓝光发售日期很难知道。不过一般国产电影下映后2-3周左右,就会有较清晰的版本流传出来(某些烂片例外,可能还在上映就流出了片源)。等蓝光发布的话,国产电影的貌似没有提前几个月的蓝光预售网站,所以普通观众难知道具体发布时间,国内购买蓝光网站有:亚马逊、当当网、京东、布鲁网等,这些网站上有些电影可以查询预售期。感兴趣的可以在他们上面购买蓝光,或关注预售日期。

2、最近两三年出现了一种新片源:WEB-DL,意思是“Web-Download”,一般来自iTunes等高清付费视频;国内的优酷、腾讯、优视等也有号称高清付费视频(它们的存在真是拉低了高清的门槛,优酷上某些号称同步引进的国外的新片,打着720p/1080p的口号,而实际是可能连DVDScr的清晰度都不如;虽然它们的画质渣的很,但从它们上面扒下来,也习惯叫WEB-DL或WEBRip,所以,WEB-DL的资源不是好的代名词,遇上优酷、腾讯片源就得注意了。良莠不齐,还有水印,下载时注意辨别就是了)。来自iTunes的WEB-DL资源清晰度最接近蓝光720p,比蓝光提前一两周甚至更早,所以Web-DL也不失为一种看片的好选择。当然,WEB-DL也被很多网站、压制组乱用,枪版、DVDScr经过画质修复、分辨率拉伸到720p/1080p,也称WEB-DL之类的不在少数,吸引眼球罢了,大家下载时多注意辨别,从正规网站下载。同时注意观察命名,以前说过的,资源命名也是有讲究的(详情可看这篇文章)。如:

Under.the.Skin.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

包含的内容:电影英文名+年代+片源(蓝光等)+分辨率+音频压制编码+视频压制编码+压制组。知名的压制组有:CHD、WiKi、HDWing(HDChina)、RARBG、DIMENSION、CiNEFiLE、AMIABLE、Felony、Spark、Japhson 、HDS、MySilu、beAst、DON、CtrlHD、ESiR、FGT、CMCT、CnSCG、Grym、MTeam、EPic等。

这些都是蓝光/高清720p、1080p、Remux常见的压制组。

另外,热门新片,如果我没分享的话,那就肯定没有出高清(蓝光)、或较高清版本,不用私信、评论告诉我、某某网站除高清了。不用怀疑我漏了,不会的。(用人不疑、疑人不用,关注我了就要相信我。(^o^)/~) ​

字幕:

字幕问题,这是大家最抱怨的事。这就需要知道制作字幕的流程:字幕组不能在没有观看电影的前提下就制作好字幕,闭门造车怎么可能?他们也要从互联网下载电影后,才能根据电影制作匹配的时间轴、翻译台词,最后校对字幕等。 经过多道程序,才把字幕放到网上供大家下载。而你是第一时间下载到资源,可能比那些制作字幕的人还快。所以,下载电影后,等待两三天左右,或者更久(如果先前出过DVDScr等版本,又恰好有字幕组、或人制作过字幕,只需调时间轴匹配蓝光/高清版本即可,时间就短多了),时间快慢主要基于有无字幕组(或个人)在制作字幕。

另外,大部分字幕组都是非盈利、全凭兴趣,愿意这样无私奉献的人也越来越少,希望大家看片时,对他们心存感激。热门电影字幕出的快,而日语、韩语、法语、印度语等小语种电影,制作字幕的人或小组就更少了。并且,还有些字幕组制作了字幕不愿公开分享,而出于某些利益将字幕内嵌到自己压制的视频里,这部分资源基本都有广告水印、清晰度差等问题。他们不分享软字幕,所以只能去下载它们压制的电影,又增加了下载难度。感激他们的辛勤制作分享、又对他们的这种行为表示惋惜。

还有,我不推荐大家下载新资源的硬字幕版资源,除非是知名字幕组出的。否则很有可能出现:字幕翻译的差,视频压制有问题、清晰度烂等问题。为了赶时间,翻译的字幕还可能忙中出错,可能对观影、理解电影剧情有影响。由于是硬字幕,再加载字幕又重了,为了看电影要忍受烂字幕,这是何苦!倒不如,等正规字幕小组的字幕,可以单独加载到视频,觉得不好,还可以换一个字幕。

下面说说,下载电影后,如何加载字幕。

射手网(www.shooter.cn)是国内最大字幕网站,如果出中文字幕了,射手网上基本会有。如果射手上没用字幕,那十有八九就是还没有字幕。不用找我,我也不制作字幕,无能为力。

同时,还可以下载射手播放器,可以自动从射手网下载字幕,还可以显示双字幕,十分方便。

关于字幕请参考:后射手时代,如何寻找、下载字幕

如何加载字幕:

将.srt、.ass、.ssa等字幕文件名改成与电影视频名一样(后缀扩展名不改),放在同文件夹下。大部分播放器都支持此种方法加载。

​如视频:Under.the.Skin.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.mkv 

字幕文件为:Under.the.Skin.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.srt

或:Under.the.Skin.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.ass

  • ass、ssa扩展名的是特效字幕,带有颜色、大小等特效
  • srt字幕无特效。

虽然射手播放器能自动下载字幕,但该软件已有很久没有更新,用户体验没有跟上,有点遗憾。

这里再推荐几个好的播放器:Potplayer、终极解码、完美解码。尤其现在有些压制组使用x265、10bit等新压制技术,对播放器要求较高。使用x265、10bit压制的电影,视频体积能大幅度减小,解放硬盘空间,并且清晰度不会减少。国产播放器一般无法正常播放x265、10bit压制的视频,会出现打不开、黑屏、无法快进、马赛克等现象。

其他中文字幕网站有TLF(http://sub.eastgame.org/)、人人影视(http://www.yyets.com/),外文的字幕站有Opensubtitles(http://www.opensubtitles.org/)、sub-titles(http://www.sub-titles.net/)等。

速度:

速度问题,这也是大家经常抱怨的。但这也是我无能为力的。最新出来的高清资源,基本都是通过PT或BT的方式分享给普通用户(不了解BT原理的可以百度)。而大部分资源都是国外首发,通过BT的方式,一点一点从国外拖回国内,资源源头在国外,国内、国外之间的P2P连接性又不好,速度自然就慢了。一般资源出来半天或一天后速度就快了,迅雷、度盘也可以秒下。所以,新资源下载慢,与下载工具关系不大,只是你是第一批吃“螃蟹”者。

为了第一时间把资源分享给大家,没有使用网盘,网盘分享要先下载到本地再上传,要高带宽、花时间,何必呢?更何况主页君也不对所有电影都感兴趣,分享的电影不会都下载,并且也提供720p/1080p等多版本,主页君也不会天天闲得DT,下多个版本资源到本地。另外我也强调过很多次的,网盘分享很不靠谱,随时可能被屏蔽、或限制下载。政府一声领下,或企业出于自身经济考虑,百度网盘、360、115网盘随时可能折腰,所以,BT才是王道,迅雷都上市了、习大大也去迅雷参观了,能说倒就倒吗?

BT下载本应推荐专业BT下载工具uTorrent、BitComet等,就像电驴链接应该推荐使用电驴客户端eMule、BitComet、。但国内的特殊情况,还是推荐使用迅雷、旋风、度盘等吸血下载工具。

补充说明下,百度网盘的离线原理是,有人上传过相同的资源,才能离线秒下,否则不能离线。迅雷离线才是真正的帮你在云端下载、然后拖回本地。迅雷会员是主页君用过最值得会员,没有之一。强烈推荐经常下载高清的小伙伴购买,一年100多,在大多数人的承受范围之内,也可以多人共用,没必要一个人买一个。所以,度盘、115网盘离线做的烂,不是我发的资源的问题,是他们的问题。不要抱怨,新资源怎么度盘不能离线?等好心人用迅雷拖回本地,再上传到度盘,你就可以离线秒下了。

==========完==========

PS1:网站上有许多高清、压制、字幕等方面的文章,可以在“影的后花园-高清知识”下找到。网站首页底部也有常用资源网站,希望大家找资源多去这些网站,自力更生。8079

PS2:资源压制/视频编码等方面的知识都是仁者见仁、智者见智,没有绝对的对错。以上内容个人见解为主,如果有什么不当的地方,欢迎相互讨论,彼此进步。81

评论列表(15)

  1. 字幕组有时候不做软字幕的很大原因是防抄袭罢了 这里说 为了某些利益 实在有些偏颇 如果只做软字幕的话分分钟能抢发 何乐不为 何必花时间做特效压制再上传熟肉 另外我想说 并不是所有人都知道什么叫“外挂字幕”的 有很大一部分人需要的就是里面嵌入“中文”的熟肉

    1. 防抄袭原因之一吧,若真想抄袭的,用logo或水印盖住字幕信息也是有的。
      另外,出熟肉与放出外挂字幕不冲突,不是二选一吧。

  2. 终极解码、完美解码是包含播放器的解码包,不仅有播放器、解码器含有编码器,称之为播放器不合适。

返回顶部